(Trường Trung Cấp Nghề Thương Mại Du Lịch Thanh Hoá) – Nếu bạn muốn tăng trưởng khả năng tiếng Anh của mình hay đơn giản là muốn tìm hiểu văn hóa giao tiếp của người phương Tây thì đừng bỏ qua những câu thành ngữ tiếng Anh về cuộc sống dưới đây.
- Thành ngữ tiếng anh về cuộc sống khuyên mọi người
- Thành ngữ tiếng anh về cuộc sống để phê phán thói hư tật xấu
- Những câu thành ngữ tiếng anh về cuộc sống chứa đựng những bài học ý nghĩa
Tương tự như văn học dân gian Việt Nam, tục ngữ, Thành ngữ Tiếng Anh cũng chứa đựng những ý nghĩa thâm thúy. Bài viết này sẽ giúp bạn sưu tầm thêm những câu thành ngữ tiếng Anh về cuộc sống trong “hành trình” trau dồi kiến thức của bản thân.
1. Những câu thành ngữ tiếng anh về cuộc sống khuyên nhủ mọi người
Mục tiêu chính của những câu thành ngữ tiếng Anh về cuộc sống là khuyên con người sống đúng, sống đẹp, sống theo lẽ phải để ko hổ thẹn với lương tâm. Đồng thời, thành ngữ cũng đưa ra những lời khuyên quý giá trong cuộc sống, động viên con người vượt qua gian truân để thành công.
- Better safe than sorry – Dịch: Hãy cẩn thận đừng lo lắng (Hãy cẩn thận, bạn sẽ ko phải lo lắng về điều đó sau này).
- Tiền là tôi tớ tốt nhưng là chủ tồi
- When in Rome do as the Romans làm – Dịch: Tham gia một cách tự do
- Honesty is the best policy – Dịch: Trung thực là chính sách tốt nhất
- No rose without a gai – Tạm dịch: Ko có bông hồng nào ko có gai, ko có công việc nào nhưng mà ko gặp trắc trở
- Save for a rain day – Dịch: Làm lúc tốt để cứu lúc đau
- Đó là một con chim ốm yếu tự làm mất tổ của mình
- Đừng rối rắm cho tới lúc rối rắm làm phiền bạn
- Thà chết trên đôi chân của bạn còn hơn sống trên đầu gối – Bản dịch: Chết vinh hơn sống nhục
- Đông hay Tây, ở nhà là tốt nhất – Dịch: Tôi quay lại, tôi đi tắm
- Nhiều một tí tạo ra một tí thay đổi – Dịch: Lâu ngày có ngày đầy tổ.
- Cái chết được cast – Dịch: Cái chết được đúc
- Tit for tat Hai có thể chơi trò chơi đó – Bản dịch: Tit for tat
- Thực hành làm cho tuyệt vời – Dịch: Có công mài sắt, có ngày nên kim
- Tất cả làm việc và ko vui chơi khiến Jack trở thành một cậu nhỏ buồn tẻ
- Time is money – Tạm dịch: Thời kì là tiền nong
- Sự thực sẽ ra
- Vô minh là phúc – Dịch: Ko biết thì dựa cột nhưng mà nghe
- Ko đau, ko đạt được – Dịch: Nếu bạn làm việc, bạn có thể ăn
- Một con én ko tạo nên mùa hè – Dịch: Một con én ko tạo nên mùa xuân
- Một bữa ăn nhanh sạch sẽ tốt hơn một bữa sáng bẩn – Dịch: Giấy xé để giữ lề
- Vẻ đẹp chỉ là làn da sâu – Dịch: Cái nết đánh chết vẻ đẹp
- Tai họa là tấm nền thực sự của con người – Bản dịch: Lửa thử vàng, gian nan thử sức
- Kim cương cắt kim cương – Dịch: Vỏ quýt dày có móng tay nhọn
- Trong lúc có sự sống, vẫn có kỳ vọng – Dịch: Vẫn còn nước
- Nóng vội làm lãng phí
- Người lạ ở gần còn tốt hơn người ở xa – Dịch: Bán bà con xa sắm láng giềng gần
- Thời kì và thủy triều kì vọng ko có người đàn ông – Dịch: Thời kì ko kì vọng một người nào
- Silence is golden – Tạm dịch: Yên lặng là vàng
- Đừng thẩm định một cuốn sách qua bìa của nó – Dịch: Đừng chụp ảnh bằng cách nhìn vào khuôn mặt của bạn
- Một con sói sẽ ko ăn con sói – Dịch: Một con sói sẽ ko ăn thịt đàn con
- Đừng trì hoãn cho tới ngày mai những gì bạn có thể làm hôm nay
- Con chim sẻ gần trường học hót mồi: Gần mực thì đen, gần đèn thì rạng
- Lời nguyền tới nhà để dậu – Dịch: Quả báo ác
- Nắm được tất cả, mất đi tất cả – Dịch: Lòng tham sâu
- Hôm nào ko phải là chủ nhật – Dịch: Sông có lúc mấy người.
- Anh đấy cười hay nhất người nhưng mà cười sau cuối đấy
- Let bygones be bygones – Dịch: Dù chuyện gì đã qua, hãy để nó qua đi
- Lời nói nên được cân đo đong đếm – Dịch: Uốn lưỡi bảy lần trước lúc nói
2. Thành ngữ tiếng anh về cuộc sống phê phán thói hư tật xấu
Kế bên lời khuyên nhủ, nhắc nhở, những câu thành ngữ tiếng Anh về cuộc sống còn phê phán những thói hư tật xấu thường gặp của con người, từ đó giáo dục mọi người biết điều xấu để tránh, biết xấu hổ để ko phạm phải.
- Cỏ luôn xanh bên kia hàng rào – Dịch: Đứng núi này trông núi nọ
- Penny khôn ngoan pound ngu ngốc – Dịch: Cái bát và cái đĩa tham lam
- Bắt con gấu trước lúc bạn bán da của nó – Dịch: Chưa qua ông Nghệ đã dọa hàng tổng
- Mọi loài chim đều thích nghe mình hát – Dịch: Mèo khen mèo dài đuôi
- Cho anh ta một inch và anh ta sẽ lấy một thước – Dịch: Được voi, đòi tiền
- Cướp nôi – Dịch: Trâu già gặm cỏ non
- Lưỡi ko có xương nhưng mà gãy xương – Dịch: Cái lưỡi ko có xương nhưng mà gãy xương.
- Chó sủa hiếm lúc cắn
- Cái mới vào, cái cũ ra – Dịch: Có cái mới và cái cũ
- Chiếc tàu rỗng tạo ra âm thanh lớn nhất – Dịch: Chiếc tàu rỗng tạo ra tiếng ồn lớn
- Lúc mèo đi vắng, chuột sẽ chơi
- Ko cắn được thì đừng bao giờ nhe răng – Dịch: Gan sứa mồm hùm
- Một giọt chất độc nhiễm vào toàn thể rượu
- Người nào uống sẽ uống lại
- Người nào bào chữa cho mình, kết tội mình
- Đã quá muộn để khóa chuồng lúc con ngựa bị trộm
Xem thêm:
20 câu thành ngữ tiếng anh về phấn đấu hay và ý nghĩa nhất
Những câu thành ngữ tiếng anh hay và ý nghĩa nhất về thành công
Một loạt các thành ngữ về ăn uống trong tiếng Anh thông dụng
3. Những câu thành ngữ tiếng anh về cuộc sống ẩn chứa những bài học ý nghĩa
Có thể nói, những câu thành ngữ tiếng Anh về cuộc sống là kinh nghiệm được đúc kết từ hàng trăm năm của cổ nhân nên nó chứa đựng rất nhiều bài học quý giá và ý nghĩa để mọi người dựa vào đó nhưng mà tích lũy. có thêm kinh nghiệm sống và làm việc, kinh nghiệm đối nhân xử thế, …
- Một lần bị cắn, hai lần nhút nhát – Dịch: Chim sợ cành cong
- Một người phụ nữ cho đi và tha thứ, một người đàn ông được và quên
- Nước yên ắng chảy sâu – Dịch: Sâu xuống và đấm chết con voi
- Money make the mare go – Dịch: Tiền khiến con ngựa cái đi
- Like Father, like son – Dịch: Con nhà tông ko giống lông cũng giống cánh.
- Tình yêu là mù quáng – Dịch: Tình yêu là mù quáng
- So far so good – Dịch: Mọi thứ vẫn ổn
- Vẻ đẹp trong mắt của kẻ si tình tương tư
- Walls has ear – Dịch: Tường có tai
- Đó là một toàn cầu nhỏ – Dịch: Trái đất tròn
- Bạn chỉ trẻ một lần – Dịch: Tuổi xanh chỉ tới một lần trong đời
- đầu xuôi thì đuôi lọt
- Xa mắt, xa trái tim – Dịch: Xa khuôn mặt, xa trái tim
- Fine words butter no parsnips – Dịch: Chỉ có đúng là tôn giáo
- Một giọt máu đào hơn ao nước lạnh
- Với tuổi tác đi kèm với sự khôn ngoan – Dịch: Gừng càng già càng cay
- Easy come easy go – Dịch: Dễ lấy, dễ mất
- Love me love my dog - Dịch: Yêu nhau yêu nhau cả đường về
- Thói quen chữa khỏi thói quen – Dịch: Lấy độc chữa độc
- Đừng đếm những con gà của bạn trước lúc chúng nở – Dịch: Nói trước lúc chúng ko đậu
Trên đây là tổng hợp những câu thành ngữ tiếng anh về cuộc sống hay và ý nghĩa nhất. Hi vọng những câu thành ngữ này ko chỉ giúp bạn tăng lên khả năng giao tiếp tiếng Anh nhưng mà còn mang tới cho bạn nhiều bài học và kinh nghiệm sống quý giá.
(Sưu tầm – Nguồn ảnh: Internet)
Bạn thấy bài viết 70+ câu thành ngữ tiếng Anh về cuộc sống đầy ý nghĩa có khắc phục đươc vấn đề bạn tìm hiểu ko?, nếu ko hãy comment góp ý thêm về 70+ câu thành ngữ tiếng Anh về cuộc sống đầy ý nghĩa bên dưới để tmdl.edu.vn có thể thay đổi & cải thiện nội dung tốt hơn cho độc giả nhé! Cám ơn bạn đã ghé thăm Website Trường Trung Cấp Nghề Thương Mại Du Lịch Thanh Hoá
Bạn đang xem bài: 70+ câu thành ngữ tiếng Anh về cuộc sống đầy ý nghĩa
#câu #thành #ngữ #tiếng #Anh #về #cuộc #sống #đầy #nghĩa
Trang chủ: tmdl.edu.vn
Danh mục bài: Tổng hợp