Bạn đang xem bài: Học tiếng Trung qua bài hát: Hoàng Hôn 黄昏 Huánghūn
Học tiếng Trung qua bài hát: Hoàng Hôn 黄昏 Huánghūn
Lời bài hát Hoàng hôn tiếng Trung + phiên âm+ âm bồi+ dịch nghĩa:
过完整个夏天
guò wánzhěng gè xiàtiān
Cua oán chẩng cưa xe thiên
Một mùa hè đã đi qua
忧伤并没有好一些
yōu shāng bìng méiyǒu hǎo yīxiē
Dâu sang binh mấy dẩu hảo y xia
Nỗi đau kia vẫn còn nguyên đó
开车行驶在公路无际无边
kāichē xíngshǐ zài gōnglù wú jì wú biān
Khai trưa xính sử chai cung lu ú chi ú pen
Lái xe lướt trên đường dài vô tận
有离开自己的感觉
yǒu líkāi zìjǐ de gǎnjué
Dẩu lí khai chư chỉ tờ cản chuế
Có cảm giác như đang được rời xa chính mình
唱不完一首歌
chàng bù wán yī shǒu gē
Trang bu oán y sẩu cưa
Một bài hát còn chưa dứt hẳn
疲倦还剩下黑眼圈
píjuàn hái shèngxià hēi yǎn quān
Pí choen hái sâng xia hây dẻn troen
Mệt mỏi đã hằn lên thành quầng mắt
感情的世界伤害在所难免
gǎnqíng de shìjiè shānghài zài suǒ nánmiǎn
Cản trính tờ sư chia sang hai chai sủa nán mẻn
Tổn thương trong tình cảm làm sao tránh khỏi
黄昏再美终要黑夜
huánghūn zài měi zhōng yào hēiyè
Hoáng huân chai mẩy chung dao hây dê
Ánh hoàng hôn đẹp đẽ rồi cũng phải chìm vào trong bóng đêm
依然记得从你口中说出再见坚决如铁
yīrán jìde cóng nǐ kǒu zhōng shuōchū zàijiàn jiānjué rú tiě
Y rán chi tứa chúng nỉ khẩu chung sua tru chai chen chai chen chuế rú thỉa
Vẫn nhớ chính từ đôi môi em đã nói ra câu chia tay kiên quyết sắt đá
昏暗中有种烈日灼身的错觉
hūn àn zhōng yǒu zhòng liè rì zhuó shēn de cuò jué
Huân an chung dẩu chung lia rư chúa sân tờ chua chuế
Một loại ảo giác gay gắt như thiêu đốt trong tối tăm
黄昏的地平线
huánghūn de dìpíngxiàn
Hoáng huân tờ ti pính xen
Đường chân trời lúc hoàng hôn
划出一句离别
huá chū yī jù líbié
Hóa tru ý chuy lí pía
Gạch ra một câu li biệt
Bạn đang xem bài: Học tiếng Trung qua bài hát: Hoàng Hôn 黄昏 Huánghūn
爱情进入永夜
àiqíng jìnrù yǒng yè
Ai trính chin ru dủng dê
Tình yêu chìm vào đêm đen
依然记得从你眼中滑落的泪伤心欲绝
yīrán jìde cóng nǐ yǎn zhōng huáluò de leì shāngxīn yù jué
Y rán chi tứa chúng nỉ dẻn chung hóa lua tờ lây sang xin uy chuế
Vẫn nhớ giọt nước mắt tuyệt tình lăn xuống từ đôi mắt em
混乱中有种热泪烧伤的错觉
hùnluàn zhōng yǒu zhòng rè leì shāo shāng de cuò jué
Huân loan chung dẩu chung rưa lây sao sang tờ chua chuế
Trong hoảng loạn có một loại ảo giác như bị bỏng rát
黄昏的地平线
huánghūn de dìpíngxiàn
Hoáng huân tờ ti pính xen
Đường chân trời lúc hoàng hôn
割断幸福喜悦
gēduàn xìngfú xǐyuè
Cưa toan xinh phú xỉ duê
Cắt đứt niềm vui hạnh phúc
相爱已经幻灭
xiāng ài yǐjīng huàn miè
Xeng ai ỷ chinh hoan miê
Tình yêu đã vỡ tan
Nhạc hoa lời Việt: Còn lại gì- Châu Gia Kiệt
Đường về mưa rơi lạnh giá
Con tim khẽ hát câu ca buồn
Còn lại gì khi tình bay xa
Theo năm tháng như gió phai dấu trôi đi mịt mờ.
Bạn đang xem bài: Học tiếng Trung qua bài hát: Hoàng Hôn 黄昏 Huánghūn
Một mình trong đêm quạnh vắng
Nơi đây bóng tối vây quanh cuộc đời
Tạ từ trong mưa lệ anh tuôn rơi
Bao cay đắng chôn kín trong nỗi đau không nhạt nhòa.
Bạn đang xem bài: Học tiếng Trung qua bài hát: Hoàng Hôn 黄昏 Huánghūn
ĐK:
Kỷ niệm xưa yêu dấu giờ người vội vàng lạnh lùng quay gót đi sao đành?
Ngàn lời gian dối em hỡi hãy nói trong em còn gì!
Bóng em đã khuất chân trời, chỉ còn giông tố trong đời
Chơi vơi mình anh giữa trời.
Cuộc tình xưa yêu dấu giờ là kỷ niệm buồn em đã xa xôi rồi
Mình anh lê bước ôm nỗi băng giá trong tim lặng câm
Bóng em nay quá xa vời, chỉ còn a mãi mong đợi
Cô đơn chờ người dưới mưa…..
Học tiếng Trung qua các bài hát:
Hương Lúa 稻香 (Dào xiāng) – Châu Kiệt Luân
Làm người yêu em 做你的愛人
Bạn đang xem bài: Học tiếng Trung qua bài hát: Hoàng Hôn 黄昏 Huánghūn
Trang chủ: tmdl.edu.vn
Danh mục bài: Tiếng Trung